15 Mar Las palabras españolas que son positivas en masculino y negativas en femenino
![](https://claudins.com/wp-content/uploads/2020/03/DXxrO0pWkAIwiA--1024x838.jpg)
Quería escribir este post el domingo pasado pero era el 8 de marzo y una amiga me dijo que teníamos que hacer huelga de todas las tareas que hacemos normalmente. Así que decidí aplazarlo.
En el post de hoy vamos a resaltar las palabras que tienen connotaciones positivas cuando se usan en masculino y que tienen connotaciones negativas cuando se usan en femenino
“Siendo un zorro un hombre astuto, una zorra es una prostituta. Y, por supuesto, nada tiene que ver un respetable hombre público con una mujer pública, una prostituta. Es que, además, un fulano es alguien sin identificar, mientras que una fulana es una prostituta; un golfo es un pillo, un juerguista, en cambio una golfa es una prostituta; un cualquiera es un pobre don nadie, mientras que una cualquiera es una prostituta”, escribe María Irazusta en su libro “Eso lo será tu madre” (Espasa). Así que vamos a hacer un pequeño listado para que se visibilice el sexismo lingüístico que todos (y todas) los (y las) que hablamos español usamos cada día, a veces sin darnos cuenta.
Zorra
El Diccionario de la Real Academia define un zorro como a un ser “muy taimado, astuto y solapado”. En su versión femenina, su sinónimo es “prostituta”.
Gallina
Mientras que el gallo remite sistemáticamente a una idea de valor y de grandeza, su versión femenina “gallina” conlleva por el contrario la idea de cobarde.
Perra
Otro de los animales cuyo nombre lamentablemente se utiliza para mal. El Diccionario de la RAE, más allá del animal, precisa que es un término utilizado para referirse a una persona despreciable. Pero en femenino, es sinónimo de “prostituta”.
Fulana
Es otro de los términos utilizados para referirse a una prostituta en su versión femenina. Un fulano es sin embargo una persona “cuyo nombre se ignora o no se quiere expresar”.
Gobernanta
La idea en los dos géneros es idéntica: se refiere a los que gobiernan. Pero en femenino se refiere principalmente a la mujer encargada del servicio de limpieza. Una distinción incomprensible.
Palabras relacionadas con los órganos genitales
Y por último no tenemos que olvidar las connotaciones que se dan en las expresiones en las que aparecen los órganos genitales.
Ser un coñazo, es decir un derivado de coño (órgano sexual femenino) según la RAE “m. malson. Persona o cosa latosa, insoportable”, aburrido y pesado, es decir, negativo.
En cambio Ser la polla define “algo extraordinario y extremadamente positivo”. Es lo mismo para Ser cojonudo/a (derivado de “cojones) que define algo “extraordinariamente bueno o digno de admiración”.
La revolución está en evitar utilizar algunas palabras y empezar a utilizar las formas femeninas con acepción positiva. El cambio no será rápido, pero hay que empezarlo.
No Comments